Livre audio



Notre blog
Notre blog
Nos publications
Nos distributions exclusives
Les romans au cinémas
 
 

Vous voulez passer une commande ?
Cliquez ici pour acceder a notre nouveau site
訂書請至信鴿法國書店新網站,點此去


【營業時間調整公告】
為增加讀者購書便利,信鴿法國書店自2019年7月起延長平日營業時間,
將由09:30~18:30 調整為09:30~20:30。假日及周末維持11:00~19:00不變。


【Changement des horaires d'ouverture】
Pour faciliter vos lectures,
la Librairie le Pigeonnier decide d'allonger ses horaires d'ouverture.
A partir du 1er juillet,
notre magasin sera ouvert tous les jours pendant la semaine de 9h30 a 20h30,
et de 11h a 19h le week-end et les jours feries.


 
 
 
 

JOUER DEHORS

小金塊繪本組選書

Deux enfants s'evadent a travers leur imagination et se lancent dans un incroyable tour du monde animalier, ou il est impossible de s'ennuyer. Ils traverseront de nombreux paysages, et d'ecouvriront plus de 250 especes d'animaux, certaines plus en danger que d'autres...

....一趟又一趟的旅程中,好奇的讀者們會發現,畫面中的動物外觀都十分特殊,事實上,裏頭藏了超過250個世界上瀕臨絕跡的動物,藉由這些美麗驚人的物種,提醒我們脆弱的大自然正逐漸消失。....

UENO PARK

小金塊小說組選書

Huit adolescents. Huit voix. Ils ne se connaissent pas mais ont en commun de rejeter les codes traditionnels de la societe japonaise. Tous laissent entrevoir un furieux besoin d'imposer leur trace dans ce monde. A Ueno Park, ils vont se trouver reunis pour Hanami, le spectacle de l'eclosion des cerisiers.

八個青少年,八個聲音,圍繞東京上野公園。他們彼此不相識,但卻有幾個共通點:他們排斥日本社會的傳統印象、他們隱約感受到在這世上留下足跡的渴望。綻開櫻花、熱鬧祭典,他們將在上野公園櫻花盛開之時相遇。

UN GENTIL ORC SAUVAGE

小金塊漫畫組首選

Apres des decennies de guerre intestines, le royaume des Orcs s'est profondement transforme et ses habitants, jadis belliqueux et barbares, sont desormais civilises. Helas, une secte d'Orcs nostalgiques de leur etat sauvage menace les habitants du pays. Apres avoir assiste impuissant au massacre de son village, Oscar, un jeune orc moderne, tente de quitter son pays tombe aux mains des extremistes. Il va alors se heurter a la politique tres conservatrice du royaume des Gobelins et au racisme de ses habitants.

在好幾十年的戰爭後,半獸人王國終於脫離野蠻形象,將人民改造為文明的居民。然而不幸的是,一個崇尚舊時野蠻殘酷風氣的半獸人團體,開始威脅國家的人民。奧斯卡,再親眼見證村子裡發生的野蠻屠殺後,決定離開。但他卻在哥布林的城市裏頭,遇見了政治及歧視的難題。





DUEL AU SOLEIL

小金塊繪本組首選

Sous le soleil brulant d’un desert du Far West, un virevoltant passe. Le decor se met en place : pieds nus, peau rouge et pantalon a franges versus santiags et bluejean ; arc a la fleche tendue versus revolver degaine ; indien a couronne de plumes versus cow-boy au chapeau de cuir. Deux hommes, un duel, et le meme air maussade et determine. Que le combat commence !

美國西部炙熱的陽光狠狠燃燒著沙漠。鏡頭切到兩個男人身上:紅色赤腳對比牛仔褲裝;弓與箭的組合對比上檔的左輪手槍;印地安羽毛頭冠對比正港牛仔帽……。是的,兩個男人的對決,在陰沉的氣憤下,即將展開!




LES AMOURS D'UN FANTOME EN TEMPS DE GUERRE

小金塊小說組選書

Dans le monde des fantomes, une guerre impitoyable fait rage. Des spectres malfaisants, ideologues et criminels, ont pris le pouvoir. Alors que la Resistance s'organise, un jeune fantome, a la recherche de ses parents disparus, s'y enrole avec espoir et conviction.

在幽靈的世界,一場毫不留情的戰爭即將開始。帶有惡意的鬼魂、帶有野心的妖怪、罪犯等,奪走政權。然而反抗勢力也同時興起,一名年輕的鬼魂,再尋找親生父母的過程,進到比戰爭更可怕的人類世界……



CLAUDE ET MORINO

小金塊漫畫組選書

Comment ils se sont rencontres ? C'est simple. En pleine nuit, comme d'habitude, Morino est alle faire pipi par la trappe speciale de sa caravane. Mais cette fois, le pipi de tisane est tombe sur un petit squelette enterre dessous et l'a reveille. Il s'appelle Claude, il est d'une agreable couleur verte, il est curieux de tous les details de la vie sur terre qu'il a oublies, et il se prend d'affection pour Morino qui finit par le trouver un peu collant. Pourtant, plus il cherche a s'en debarrasser, plus Claude lui devient indispensable.

克勞德跟墨林諾是怎麼認識的呢?很簡單,在一個夜黑風高的晚上,墨林諾和平常一樣出來小解,但不一樣的是,花草茶變成的尿液,卻不小心讓一具枯骨復活了。它,叫做克勞德,骨頭是宜人的綠色。黏人的克勞德讓墨林諾一直想甩掉它,但他越是想甩掉克勞德,就越覺得它已不可或缺…
 
 
 
 
 

Policier et Fiction / 偵探、科幻小說

Littérature / 文學小說

NYMPHEAS NOIRS 黑睡蓮
de BUSSI MICHEL


Dans le village de Giverny, ou Claude Monet peint quelques-unes de ses plus belles toiles, la quietude est brusquement troublee par un meurtre inexplique. Tandis qu'un enqueteur est envoye sur place pour resoudre l'affaire, trois femmes croisent son parcours. Mais qui, de la fillette passionnee de peinture, de la seduisante institutrice ou de la vieille dame calfeutree chez elle pour espionner ses voisins, en sait le plus sur ce crime ? D'autant qu'une rumeur court selon laquelle des tableaux d'une immense valeur, au nombre desquels les fameux Nympheas noirs, auraient ete derobes ou bien perdus.

在莫內畫下多幅經典作品的法國吉維尼鎮,眼科外科醫生傑瑞米‧莫法被人發現陳屍在艾佩特河旁邊,原本平靜的小鎮瀰漫著不安的情緒。土魯斯的新手警察羅倫‧薩里雅克被派來處理這樁案件,在過程中遇見了三位女性:熱愛繪畫的女孩、迷人的小學教師,以及躲在家中透過門簾偷窺鄰居的老太太,到底哪位對這樁案件知情最深?


Plus de livres/看更多新到書

GEORGE SAND - NAISSANCE D'UNE VOCATION
de NETTER DANIELLE


Les premices de la vie d'ecrivaine de George Sand, premiere femme ayant vecu de ses textes et embleme de liberte. Enfance et adolescence de cette femme forte permettent de saisir le jalon litteraire que George Sand constitue encore aujourd'hui.

這本由演員兼導演,又身兼作家的Danielle Netter撰寫的法國女作家喬治桑傳記,內容著重於喬治桑作者生涯的初期,談及她的童年及青少年時期,由最稚嫩的階段,一窺這位文學圈的女強人是如何形塑她的理念與風格。



Plus de livres/看更多新到書

 

Art / 藝術

Sciences humaines, Histoire, Politique / 人文科學、歷史、政治

BERTHE MORISOT
de COLLECTIF/PATRY SYLVIE


Peindre d'apres modele permet a Berthe Morisot d'explorer plusieurs thematiques de la vie moderne, telles que l'intimite de la vie bourgeoise, le gout de la villegiature et des jardins, l'importance de la mode, le travail domestique feminin, tout en brouillant les frontieres entre interieur/exterieur, prive/public, fini/non fini. Pour elle, la peinture doit s'efforcer de "fixer quelque chose de ce qui passe".....

為什麼女性畫家就該被遺忘?奧賽美術館的這場展覽要為莫莉索平反。從她獨特的職業生涯回溯起,細細看這位前衛的巴黎女性是如何在1860年代到逝世的這幾十年歲月居其要角。莫莉索透過繪畫探索現代生活的不同主題,比如布爾喬亞階級的私密生活、對於渡假勝地以及花園的品味、時尚的重要性、女性從事的家庭勞務……等等。她以模糊的界線來處理這些主題,讓畫面擺盪在如「內/外」、「私人/公共」、「結束/未完」等概念。對她來說,繪畫應該盡力做到將「進行中的事物固定」。……

 

Plus de livres/看更多新到書

LA CIVILISATION DU POISSON ROUGE - PETIT TRAITE SUR LE MARCHE DE L'ATTENTION
de PATINO BRUNO


L'appareil nous appelle, nous happe, nous possede. Et si nous etions devenus des poissons rouges, vides de leur etre, incapables d'attendre ou de reflechir, reclus dans la transparence, noyes dans l'ocean des reseaux sociaux et Internet, sous le controle des algorithmes et des robots ?

現代人的二十四小時?失神分心的地獄:高達五小時盯著智慧型手機,上百條的訊息、廣告、八卦、照片、影片等等。不知不覺,手機召喚、抓住、佔有我們。我們已經成為金魚了?我們的存在變得空洞,不再能夠等待或者思考,被關在透明的空間裏頭,被社群網絡和網路給淹沒,並屈服於機器人與演算法的控制之下……。

Plus de livres/看更多新到書

 

Loisirs, Cuisine, Santé, Bien-être / 休閒、烹飪、健康、家庭生活

Jeunesse / 童書

LES JARDINS D'EMILY EN BRODERIE TRADITIONNELLE
de WILMARTH EMILY

Emily Wilmarth vous propose plus de 26 creations inedites en broderie traditionnelle et stumpwork pour le plaisir des amoureux de la nature... Des animaux et des insectes en tout genre (elephant, abeille, lapin, mouton...) mais aussi de superbes fleurs ornent les saynetes brodees de la creatrice sur de simples toiles de lin a encadrer. A ces ouvrages s ajoutent des biscornus, une pomme en 3 D, des suspensions decoratives pour Noel, un cercle a broder avec un scarabee...

立體浮雕刺繡結合傳統刺繡,融合花卉、昆蟲、動物、鳥禽,作者Emily Wilmarth為喜愛刺繡的讀者們帶來二十六件全新設計的圓幅刺繡作品。每一幅都精巧細緻、充滿主題特色,甚至還有配合聖誕節的圖樣!



Plus de livres/看更多新到書

L'ALPHABET COCASSE ET ILLUSTRE
de DUBRAY ANNE-HELENE

"Attention, attention ! Vous allez assister a une acrobatie audacieuse d'Annette l'athlete et Albert l'alligator ! Apres une accolade affectueuse, les deux amis activent leurs avant-bras, actionnent leurs abdominaux, assurent leurs appuis et s'arc-boutent astucieusement. Quelle adresse, quelle agilite ! Aussitot, une avalanche d'appleurdissements s'abat sur les acrobates."

利用二十六個字母為首的單字,創造出二十六篇屬於二十六個字母的人物介紹。學一個字母可以同時認識超過二十個單字,插圖配合荒誕新奇的內容創造出一個又一個字母的奇想世界! 



Plus de livres/看更多新到書

 

Revues, Magazines / 雜誌期刊

Dictionnaires, Méthodes de langue / 字典、語言教材

GOOD CULTURE - NUMERO 1

全新推出的雜誌《Good Culture》要讓你開心談文化
針對一般大眾推出的這本雜誌,適合對各種文化領域感到好奇的你。每期都有針對影集、藝術、物件、電影、建築、歷史、音樂及文學等八個專題。以創刊號內容為例:

電影:紀念卓別林一百三十年特輯
物件:芭比娃娃六十歲
藝術:達文西-雙面天才
建築:掀開巴黎加尼葉歌劇院的帷幕
影集:冰與火之歌傳奇
文學:與大仲馬來場文學對談

FLE. CAHIER D'ACTIVITES. REVISER SON FRANCAIS LANGUE ETRANGERE EN S'AMUSANT. A1-A2
par MURCY/TEULIERE


Vous debutez le francais ? Vous souhaitez vous entrainer et reviser tout en vous amusant ? Vous voulez faire un bilan de vos connaissances ? N’hesitez plus, cet ouvrage est l’outil qu’il vous faut !

這本練習手冊適合程度落在A1-2的法語學習者,可以複習到最基礎的文法、單字、發音。有趣的是,整本手冊內容貫穿了達太安與三劍客朋友的旅程。全書共有二十個單元,每個單元都有重點的文法提示、十組以上的小練習,其中還有部分幫助融會貫通的綜合試題。必備的聽力練習當然也有,音檔還能免費在線上下載。

 





Plus de livres/看更多新到書

 

BD / 漫畫

Littérature asiatique / 亞洲文學

DEBRIDEE
de CAO SIYU


En quelques traits de crayon, elle croque des scenes de la vie quotidienne, en Chine comme en Occident, pour en souligner les differences mais aussi la proximite. Elle nous amene a nous interroger sur nos prejuges et les representations que l'on se fait de l'autre a travers une cinquantaine de petites bandes dessinees humoristiques.

簡單的筆觸、日常的題材,她是生活在西方的中國女孩,她眼中所見的世界,引起法國讀者熱議。五十多幅充滿幽默感的插畫,濃縮在這本小小書,讓讀者不僅開懷大笑,也開始思索西方人對於中國人的刻板印象。

 

Plus de livres/看更多新到書

JENTAYU - REVUE LITTERAIRE D'ASIE 10 - L'AVENIR
de COLLECTIF


Un numero consacre au(x) monde(s) de demain dans les litteratures contemporaines d’Asie. Futur immediat ou lointain, paradis fantasmes ou derives cauchemardesques : quand realite et imaginaire s’entremelent et elargissent le champ des possibles.

本期Jentayu主題是--「未來」!明天、近未來,或是遙遠的彼方;充滿幻想的天堂或是噩夢般的漂移……,一篇篇的故事引人踏入現實與幻想交織、充滿可能的廣袤時空。


Plus de livres/看更多新到書

   
   

信鴿法國書店 | Librairie Le Pigeonnier

台北市10486松江路97巷9號一樓

No. 9, Lane 97, SongJiang Road, Taipei, 10486, Taiwan

◎ 捷運蘆洲線 松江南京捷運站4號出口

◎ MRT : Ligne Luzhou (Ligne orange) STATION : SongJiang NanJing (Sortie No°4)


TEL : (886 2) 2517-2616 | FAX : (886 2) 2517-8173

E-mail:info@llp.com.tw 訂書commande:commande@llp.com.tw


營業時間 / Horaires d'ouverture de la librairie:

週一~週五 早上9時30分~下午8時30分

| Du lundi au vendredi : de 9h30 à 20h30

週六、週日 早上11時~下午7時

| Samedi, dimanche et jours fériés : de 11h à 19h

Copyright© 2008 Libraire Le Pigeonnier All Rights Reserved.