|
|
編號:304002248
書名:SHIJING LE GRAND RECUEIL 詩經
作者:PIERRE VINCLAIR
出版社:LE CORRIDOR BLEU EDITIONS
ISBN:2914033796
條碼:9782914033794
出版年:2019/02/16
商品形式:Incon
尺寸:23,5 x 3,5 x 16,5 cm
重量:0
頁數:432
台幣定價:1,470
Precommande 開放預購中
會員價:1,470 元
數量:
|
Le Shijing est un monde. Dans cette anthologie classique de poésie chinoise, on croise des amoureux et des fondateurs de dynastie, des plantes exotiques et des animaux légendaires, des reines machiavéliques et des conseillers qui chuchotent, des montagnes gravies par des chevaux puissants, des châteaux assaillis et des empires qui s écroulent. Ces poèmes relèvent, pour certains, de la comptine populaire, pour d autres de l épopée guerrière, ou encore de la poésie de cour, de l idylle pastorale ou des formules magiques. Une poésie tour à tour amoureuse, botanique, historique, politique, chamanique, qui synthétise la pensée de toute une civilisation : le Shijing est non seulement la source première de toute la littérature chinoise, mais aussi l un des cinq classiques fondateurs du corpus confucéen. Retranscrit « Cheu King » au temps des Jésuites, que l on rend généralement en français par « Livre des odes », parfois « Canon de la poésie » ou « Classique des vers », le Shijing est la première anthologie de poésie que la Chine ait connue. Elle renferme trois cent cinq poèmes qui, selon la tradition, auraient été compilés par Confucius lui-même (entre 551 et 479 av. J.-C.), et remontent à une période antérieure de plusieurs siècles qui s étend du début de la dynastie des Zhou (vers 1100), pour les plus anciens, à l époque des Royaumes combattants (entre 840 et 620 av. J.-C.). La traduction présentée ici par le poète Pierre Vinclair est une prouesse : dans des vers dont l élégante concision réinvente pour le français contemporain un équivalent du chinois classique, il nous propose, pour la première fois, une expérience véritablement poétique de ce monument de la littérature universelle.
《詩經》,中國最早的詩歌總集,內容溯自西元前11到前6世紀,共收詩歌305首。這本法語版的詩經全集於年初甫出版,是最新版的法譯本。這個版本由法國詩人、同時也是亞洲文學專家、並曾任教於上海的Pierre Vinclair所譯,以全新現代、簡潔優雅的法語,提供法語讀者一窺中國古典詩詞之美的機會。
|
|
|